사람들이 전문성우더빙를 꺼리는 10가지 솔직한 이유
https://donovanvvly939.fotosdefrases.com/donglyoboda-ppalli-seongjanghaneun-geim-hyeonjihwa-silmu-jeonlyag
게임 현지화 시 가장 필수적인 부분은 원작의 감성을 해치지 않으면서 로컬 정서를 채우는 것입니다. 철저한 성우 녹음과 음향 조정은 그 게임을 최고로 유도합니다.
게임 현지화 시 가장 필수적인 부분은 원작의 감성을 해치지 않으면서 로컬 정서를 채우는 것입니다. 철저한 성우 녹음과 음향 조정은 그 게임을 최고로 유도합니다.